БИШКЕК, 11-июн. — Sputnik. Будапешт шаарында "Манас" дастаны венгер тилинде жарым миң нуска менен чыкты. Бул туурасында парламенттин маалымат кызматы кабарлады.
Ал салтанатка Жогорку Кеӊештин төрагасы Чыныбай Турсунбеков катышып, китепти чыгарууга көмөктөшкөн венгер парламентинин экс-депутаты Ференц Попчакка, котормочу Давид Шомфаи Карага ыраазычылык билдирип, Жогорку Кенешинин Ардак грамотасын тапшырды.
"Буга чейин венгер тилинде "Манас" эпосунан үзүндүлөр гана жарык көргөн. Котормочу, окумуштуу, түрколог, этнограф Давид Шомфаи Каранын айтымында, бул жолу Сагынбай Орозбаковдун айтуусундагы "Манас" дастанынын кыскартылган варианты которулган", — деп билдирди пармаленттин маалымат кызматы.
Этнограф жана котормочу Давид Шомфаи Кара "Манас" эпосун изилдеп, Кыргызстанга көп келгендиктен, кыргыз тилин мыкты өздөштүргөн.