Техника укмуштуудай жаңы мүмкүнчүлүктү бергенине карабастан кинооператор кинонун тилин билиши керек. Ошол сценарийдеги окуяны визуалдык түрдө көрүүчүгө жеткире алышы зарыл. Бул тууралуу Караш Жанышов Sputnik Кыргызстан радиосунун эфиринде маек куруп жатып билдирди.
Анын айтымында, кыргыз киноиндустриясы фильм тартууда техника, адамдык ресурсту абдан үнөмдөйт.
"Кино тармагына кадам таштагандан бери 30-40 оюн жана даректүү тасманын оператору, 4-5 толук метраждуу фильмдин монтажеру болуп иштедим. Ал эми режиссёр катары иштеген жалпы төрт чыгармам бар. Учурда акыркы кино боюнча иштеп жатам. Бир эле адам бир долбоордо бир нече функцияны аткара албастыгын белгилеп кетким келет. Андыктан мен режиссёр болгон учурда өзүмдүн милдеттеримди гана аткарып, башка оператор менен иштешем. Бул кинонун сапатына түздөн-түз таасир этет. Режиссёрлордун ар кандай түрү болот. Кээ бири ар бир кадрдын көрүнүшүн деталдарына чейин чийип алат да, ошол бойдон экрандаштырууну каалайт. Мында оператор алдындагы тапшырманы аткарышы керек болот. Айрым режиссёрлор операторго негизги ойду таштайт да, чыгармачылык эркиндик берет. Жыйынтыктап келгенде кино режиссёрдуку болгондуктан оператор режиссёрду уга билиши керек деп эсептейм. Ошол эле учурда режиссёр дагы дал ошондой оператор менен эсептешсе, анда кино сапаттуу чыгат. Кино искусствонун башка түрлөрүнө салыштырмалуу коллективдүү иш. Андыктан бул жерде командалык жумуш алып барылышы зарыл. Мисалы, дүйнөлүк кинодо бир эле оператордун командасында 5-6 адам иштейт. Бизде ошол кишилер аткарган жумушту бир эле оператор аткарып коюшу мүмкүн. Мындайча айтканда, кыргыз киноиндустриясы финансылык абалга жараша фильм тартууда техника, адамдык ресурсту абдан үнөмдөйт. Чыгармачылыкта эч качан жасаган жумушуңа ыраазы болбойсуң. Мисалы, биздин жумушта кадр 70-80 пайыз оюңдагыдай тартылса бул абдан чоң жетишкендик", — деди Жанышов.
Ал жалпы төрт кыска метраждуу тасма жаратканын, эми толук метраждуу фильм тартууну пландап жатканын кошумчалады.